Panzernet fórum

Válka a média => Válečná propaganda => Téma založeno: Paulus Duben 27, 2007, 04:47:14

Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Paulus Duben 27, 2007, 04:47:14
Není to přímo propaganda,ale jelikož tyto hymny oslavovaly svůj stát tak to se patří :wink:.Hymna Československé republikyZa Čechy-Kde domov můj?"Kde domov můj, kde domov můj,

voda hučí po lučinách,

bory šumí po skalinách,

v sadě skví, se jara květ,

zemský ráj to napohled,

a to je ta krásná země,

země Česká, domov můj,

země Česká, domov můj."Za Slovensko-Nad Tatrou sa blýska ''Nad Tatrou sa blýska,

hromy divo bijú.

Zastavme ich bratia,

ved' sa ony stratia,

Slováci ožijú.

 

To Slovensko naše

posiaľ tvrdo spalo.

Ale blesky hromu

vzbudzujú ho k tomu,

aby sa prebralo.''

A obě v MP3  :arrow: http://www.geniusis.webovastranka.cz/file/index .Hymna Francie-La MarseillaiseAllons enfants de la Patrie,

Le jour de gloire est arrivé!

Contre nous de la tyrannie,

L'étendard sanglant est levé,

L'étendard sanglant est levé,

Entendez-vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats?

Ils viennent jusque dans vos bras

Egorger vos fils et vos compagnes!Ref.: Aux armes, citoyens,

Formez vos bataillons, Marchons, marchons!

Qu'un sang impur abreuve nos sillons!A překladVzhůru, děti vlasti,

den slávy nadešel!

Proti nám tyranie

zvedá svůj krvavý prapor!

zvedá svůj krvavý prapor!

Slyšíte v našem kraji

řev divokých vojáků?

Přicházejí vraždit naše děti,naše ženy v naší náruči! Ref.: Do zbraně, občané!

Šikujte se pod prapory!

Vzhůru! Vzhůru!

Nechť krev nečistá napojí

naše brázdy! A samozřejmě MP3 :arrow: http://www.sweb.cz/ledovec.cz/hymny.html .Hymna SSSRoriginálСоюз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов

Единый, могучий Советский Союз!



Славься, Отечество наше свободное,

Дружбы народов надёжный оплот!

Партия Ленина сила народная

Нас к торжеству коммунизма ведёт!



Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

И Ленин великий нам путь озарил:

На правое дело он поднял народы,

На труд и на подвиги нас вдохновил!



Славься, Отечество....



В победе бессмертных идей коммунизма

Мы видим грядущее нашей страны,

И Красному знамени славной Отчизны

Мы будем всегда беззаветно верны!



Славься, Отечество...transkripceSojuz něrušimyj respublik svobodnych

Splotila navěki Velikaja Rus.

Da zdravstvujet sozdannyj volej narodov

Jedinyj, mogučij Sovětskij Sojuz!



Slavsja, Otěčestvo naše svobodnoje,

Družby narodov naďožnyj oplot!

Partija Lenina  sila narodnaja

Nas k toržestvu kommunizma veďot!



Skvoz grozy sijalo nam solnce svobody,

I Lenin velikij nam puť ozaril,

Na pravoje dělo on podňal narody,

Na trud i na podvigi nas vdochnovil!



Slavsja, Otěčestvo....



V pobedě bessmertnych idej kommunizma

My vidim grjaduščeje našej strany,

I Krasnomu znameni slavnoj Otčizny

My buděm vsegda bezzavětno věrny!



Slavsja, Otěčestvo.....





překlad do ČeštinyNezrušitelný svazek svobodných republik

na věky stmelila Veliká Rus.

Hle svobodnou vůlí národů stvořený:

jediný, mohutný Sovětský svaz.



Sláva ti, svobodná naše vlasti,

přátelství národů jistá záruko!

Leninova strana je národa silou

a k vítězství komunismu nás vede!



Skrz bouře svítilo nám slunce svobody

a veliký Lenin nám cestu ozářil,

pro správnou věc národy podnítil

k práci a hrdinství nás inspiroval!



Sláva ti....



Ve vítězství nesmrtelných idejí komunismu

my vidíme budoucnost naší země,

a rudému znaku naší slavné vlasti

na věky budeme bezmezně věrni!



Sláva ti?A opět MP3  :arrow: http://www.sweb.cz/ledovec.cz/hymny.html .Ta SSSR je typickou hymnou diktátorského režimu,nemyslíte?
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Rastislaus Duben 27, 2007, 05:10:42
Mohol si sem dať ešte aspoň hymnu Nemecka alebo Anglicka, i keď štátov, ktoré sa účastnili WW2 je omnoho viac.  :o  :?
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Paulus Duben 27, 2007, 07:06:25
Rozkaz!III.Říše-Deutschland,DeutschlandceléDeutschland, Deutschland über alles,

Über alles in der Welt,

Wenn es stets zu Schutz und Trutze

Brüderlich zusammenhält.

Von der Maas bis an die Memel,

Von der Etsch bis an den Belt,

Deutschland, Deutschland über alles,

Über alles in der Welt.



Deutsche Frauen, deutsche Treue,

Deutscher Wein und deutscher Sang,

Sollen in der Welt behalten

Ihren alten schönen Klang,

Uns zu edler Tat begeistern

Unser ganzes Leben lang.

Deutsche Frauen, deutsche Treue,

Deutscher Wein und deutscher Sang.



Einigkeit und Recht und Freiheit

Für das deutsche Vaterland.

Danach laßt uns alle streben

Brüderlich mit Herz und Hand!

Einigkeit und Recht und Freiheit

Sind des Glückes Unterpfand

Blüh' im Glanze dieses Glückes,

Blühe, deutsches Vaterland!





Deutschland, Deutschland über alles

Und im Unglück nun erst recht!

Nur im Unglück kann sich zeigen,

Ob die Liebe wahr und echt.

Und so soll es weiterklingen

Von Geschlechte zu Geschlecht:

Deutschland, Deutschland über alles

Und im Unglück nun erst recht!ČeskyNěmecko, Německo nade vše

nade vše na světě.

Ať navždy chrání a brání,

stojí bratrsky společně

od Maasu po Mernel

od Etsch po Belt.

Německo, Německo nade vše

nade vše na světě.



Německé ženy, německá věrnost,

německé víno, německá píseň.

Nechť je zachováno na světě,

jeho stará a velká vážnost

ať nás inspiruje k vznešeným skutkům

po celý náš život.

Německé ženy, německá věrnost,

německé víno, německá píseň.



Jednotu a právo a svobodu

pro německou otčinu.

Usilujme o ně všichni.

Bratrsky se srdcem a rukama.

Jednota a právo a svoboda

jsou zárukou budoucnosti.

Rozkveť do nádhery štěstí.

Rozkveť německá otčino.



Čtvrtý verš byl dopsán nacionalistickým básníkem

někdy během Výmarské republiky

(patrně Heinrichem Anackerem).



Německo, Německo nade vše,

i když nyní jsme v neštěstí.

Pouze v něm můžeme říci:

jestliže láska je pravá a skutečná

má pokračovat její ozvuk

od generace ke generaci.

Německo, Německo nade vše

i když nyní jsme v neštěstí.Říše používala pouzeDeutschland, Deutschland über alles,

Über alles in der Welt,

Wenn es stets zu Schutz und Trutze

Brüderlich zusammenhält.

Von der Maas bis an die Memel,

Von der Etsch bis an den Belt,

Deutschland, Deutschland über alles,

Über alles in der Welt.MP3 ke stažení celé  :arrow: http://www.bundesregierung.de/Webs/Breg/DE/Bundesregierung/Nationalhymne/nationalhymne.html .USA-The Star-Spangled Banneroriginál co se hrajeOh, say can you see, by the dawn's early light,

What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,

O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?

And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,

Gave proof through the night that our flag was still there.

O say, does that star-spangled banner yet wave

O'er the land of the free and the home of the brave?překladAch, řekni, zdali zříš ve světle časného úsvitu

co tak hrdě jsme zdravili v poslední soumračné záři?

Ty široké pruhy a jasné hvězdy, co při nebezpečném boji

nad pevností bylo vidět, jak statečně vlály?

A rudě planoucí rakety, granáty vybuchující ve vzduchu

nám v noci dokazovaly, že naše vlajka tam stále je.

Ach řekni, zda ten hvězdami posetý prapor stále vlaje

nad zemí svobodných a domovem statečných?Toto je část,která se obvykle hraje,celá píseň jeOh, say can you see, by the dawn's early light,

What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,

O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?

And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,

Gave proof through the night that our flag was still there.

O say, does that star-spangled banner yet wave

O'er the land of the free and the home of the brave?

On the shore, dimly seen through the mists of the deep,

Where the foe's haughty host in dread silence reposes,

What is that which the breeze, o'er the towering steep,

As it fitfully blows, now conceals, now discloses?

Now it catches the gleam of the morning's first beam,

In full glory reflected now shines on the stream:

'Tis the star-spangled banner! O long may it wave

O'er the land of the free and the home of the brave.

And where is that band who so vauntingly swore

That the havoc of war and the battle's confusion

A home and a country should leave us no more?

Their blood has wiped out their foul footstep's pollution.

No refuge could save the hireling and slave

From the terror of flight, or the gloom of the grave:

And the star-spangled banner in triumph doth wave

O'er the land of the free and the home of the brave.

Oh! thus be it ever, when freemen shall stand

Between their loved homes and the war's desolation!

Blest with victory and peace, may the heaven-rescued land

Praise the Power that hath made and preserved us a nation.

Then conquer we must, when our cause it is just,

And this be our motto: "In God is our trust."

And the star-spangled banner in triumph shall wave

O'er the land of the free and the home of the brave! MP3,odkaz naleznete zde dole :arrow: http://cs.wikipedia.org/wiki/Hymna_USA .Spojené království Velké Británie a Severního IrskaoriginálGod save our gracious Queen,

Long live our noble Queen,

God save the Queen!

Send her victorious,

Happy and glorious,

Long to reign over us;

God save the Queen!



O Lord our God arise,

Scatter her enemies

And make them fall;

Confound their politics,

Frustrate their knavish tricks,

On Thee our hopes we fix,

God save us all!



Thy choicest gifts in store

On her be pleased to pour;

Long may she reign;

May she defend our laws,

And ever give us cause

To sing with heart and voice,

God save the Queen!



Not in this land alone,

But be God's mercies known,

From shore to shore!

Lord make the nations see,

That men should brothers be,

And form one family,

The wide world over.



From every latent foe,

From the assassins blow,

God save the Queen!

O'er her thine arm extend,

For Britain's sake defend,

Our mother, prince, and friend,

God save the Queen!



Lord grant that Marshal Wade

May by thy mighty aid

Victory bring.

May he sedition hush,

And like a torrent rush,

Rebellious Scots to crush.

God save the King!

PřeladBože, chraň naši milostivou Královnu,

Dlouhý život naší vznešené Královně,

Bože, chraň Královnu!

Obdař ji vítězstvím,

Šťastným a slavným,

Dlouhým panováním nám;

Bože, chraň Královnu!



Ó Pane, náš Bože, povstaň,

Rozpraš její nepřátele

A nech je padnout;

Mať jejich politiky,

Mař jejich darebácké plány,

Na tobě závisí naše naděje,

Bože, chraň nás všechny!



Tvé nejvybranější dary

Na ni radostně syp;

Nechť dlouze vládne;

Nechť brání naše zákony,

A vždy nám dej důvod

Zpívat srdci a hlasem,

Bože, chraň královnu!



Nejenom v zemi této,

Ale Boží milost buď známa,

Od pobřeží k pobřeží!

Pane, učiň ať národy vidí,

že muži bratry by měli být,

A z jediné jen rodiny,

Přes celý širý svět.



Od každého skrytého nepřítele,

I od vrahů úderu,

Bože, chraň Královnu!

Nad ni své rámě rozprostři,

Pro blaho Británie chraň,

Naši matku, prince a přítele,

Bože, chraň Královnu!



Pane, dej ať Marshal Wade

s tvou mocnou pomocí

nám přinese vítězství.

Dejž aby vzpouru utišil,

a poté bystře přispěchal

Rebely Skoty rozdrtit.

Bože, chraň Krále!

Poznámka:pokud je na trůnu král,tak se místo Quen zpívá King.Dnes se zkracuje na první tři sloky.MP3 :arrow: http://mp3s.nadruhou.net/index.php?stranka=ukazdat&datm=16.04.2006 .
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Rastislaus Duben 27, 2007, 07:18:10
No vidíš, že to ide.  :P
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: rase Duben 27, 2007, 08:06:39
Komentáře k hymnám :



česka a slovenska, milá klasika , nic násilného...

Francie -  :shock:  :o  Francouzi sou drsní, zajímavé, že ji pořád používají, asi z nostalgie

SSSR - Lenin sem, Lenin tam, Lenin všude kam se podívám  :D

Německo - pěkně vlastenecké - Německé ženy...  (Gertruda  :lol:  :D  )

USA - no, myslel sem, že překlad je trochu důvtipnější, zatím to vypadá pěkně trapně ( trapáci )

Británie - Posedlí svym vedením, Proč se nepoužívá ta poslední část -



Pane, dej ať Marshal Wade

s tvou mocnou pomocí

nám přinese vítězství.

Dejž aby vzpouru utišil,

a poté bystře přispěchal

Rebely Skoty rozdrtit.

Bože, chraň Krále!

 

 :D
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Rastislaus Duben 27, 2007, 08:17:17
Citace: "rase"




Pane, dej ať Marshal Wade

s tvou mocnou pomocí

nám přinese vítězství.

Dejž aby vzpouru utišil,

a poté bystře přispěchal

Rebely Skoty rozdrtit.

Bože, chraň Krále!

 

 :D




 Toto keby sa používalo, tak by som nechcel vidieť tie výtržnosti, čo by začali Škóti robiť. :-D



 BTW - taká pekná príhoda -



 Ku koncu vojny, keď sa chystali spojenci preorať Drážďany, obdržali všetky posádky uniformy s veľkým napísom - "I AM AN ENGLISH MAN". Bolo to opatrenie, keby náhodou nejaký bomber zostrelili alebo by mal nejakú poruchu a padol by medzi Rusov, tak aby Rusi vedeli o koho sa jedná.  :)  No a to bola pre Škótov rana pod pás (ale aj pre Novozélanďanov atď.) :D :D :D
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Paulus Duben 27, 2007, 08:32:31
To jo  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol: ,nám angličtinářska říkala,že tak nemáme SKotům,Walesanům  a Irům v V.B. říkat,prý je to uráží :wink: .
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: KoB@ Duben 27, 2007, 09:51:46
neviem ako to bolo za ceskoslovenska, ze ci sme mali obidve hymny, ale pocas prveho Slovenskeho statu nasou hymnou nebola Nad Tatrou sa blýska, ale Hej Slováci !  :wink:



HEJ SLOVÁCI !



Hej, Slováci, ešte naša slovenská reč žije,

dokiaľ naše verné srdce za náš národ bije.

Žije, žije duch slovenský, bude žiť naveky,

hrom a peklo, márne vaše proti nám sú vzteky.



I nechže sa i nad nami hrozná búra vznesie,

skala puká, dub sa láme a zem nech sa trasie!

My stojíme stále, pevne ako múry hradné.

Čierna zem pohltí toho, kto odstúpi zradne.



Jazyka dar zveril nám Boh, Boh náš hromovládny,

nesmie nám ho teda vyrvať na tom svete žiadny.

I nech že je koľko ľudí, toľko čertov v svete,

Boh je s nami, kto proti nám, toho párom zmetie.
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: rase Duben 28, 2007, 09:39:31
Citace
Hej, Slováci, ešte naša slovenská reč žije...




 :lol:  :D  Si děláš prd**  :D



Není to náhodou jenom přepsany text písně Hej Slovane !

Protože to vaše hej slováci sem slyšel trochu jinak :



Hej, Slovane, ješte naše slovanská reč žije...



 

Myslim, že to bylo z doby národního obrození, nebo tak nějak   :?  :)

( pro méně chápavé myslí všechny Slovany, ne jen Slováky



Našel sem originál



Hej, Slované



Hej Slované, ještě naše slovanská řeč žije,

pokud naše věrné srdce pro náš národ bije.

Žije, žije duch slovanský, bude žít na věky.

Hrom a peklo, marné vaše, proti nám jsou vzteky.

Jazyka dar svěřil nám Bůh, Bůh náš hromovládný.

Nesmí nám ho tedy vyrvat na tom světě žádný.

I nechať je tolik lidí, kolik čertů v světě.

Bůh je s námi, kdo proti nám, toho Perun smete.



I nechať se též nad námi, hrozná bouře vznese.

Skála puká, dub se láme. Země ať se třese !

My stojíme stále pevně, jako stěny hradné.

Černá zem pohltí toho, kdo odstoupí zrádně
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: rase Duben 30, 2007, 10:32:00
Citace
Ono to je pôvodne hymna Juhoslávie a existujú 4 rôzne texty k nej. Takže každý štát (napr. Slovensko) si to upravil podla svojho.


Chybná informace  :wink:  

 Text "Hej, Slované" napsal na tradiční polský nápěv (tehdy s jinými slovy populární polskou revoluční píseň ) slovenský evangelický kněz Samuel Tomášik v roce 1834. Na Všeslovanském sjezdu v Praze v roce 1848 byla skladba "Hej, Slované" prezentována a přijata jako hymna všech Slovanů.



 :arrow: Prostudujte si tuto stránku http://www.brnovjak.com/daddy/slovane.html  :!:
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Rastislaus Duben 30, 2007, 10:49:17
Nj, prečo furt verím wikipédii ?  :oops:
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: rase Duben 30, 2007, 10:58:59
Citace
Nj, prečo furt verím wikipédii ?




To je v pohodě, ja ji taky pořád věřím, i když nechápu proč  :D  

Poslouchals tu Mp3 ?
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Rastislaus Duben 30, 2007, 11:33:10
Citace: "rase"


Poslouchals tu Mp3 ?




 Ktorú myslíš ? Hej, Slováci ?
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: rase Duben 30, 2007, 11:42:54
Tuhle ( byla na strance, kterou sem sem dával )



http://www.brnovjak.com/daddy/slovane.html#mp3
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Rastislaus Duben 30, 2007, 12:05:47
Citace: "rase"
Tuhle ( byla na strance, kterou sem sem dával )



http://www.brnovjak.com/daddy/slovane.html#mp3




 Jo, to som počul.  :wink:
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: rase Duben 30, 2007, 05:54:36
Nemůžu si pomoct, toto sem našel jako hymnu Japonska  :D



(http://www.volny.cz/nipp/japh.gif)



Autor textu není znám (verše pocházejí z básnické sbírky).

Hudbu složil Hajaši Hiromori.
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: robkill Září 07, 2007, 10:59:17
scháním francouzkou hymnu. nevite o ni ?
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: mbbb Září 28, 2007, 06:56:54
Citace: "rase"
Citace
Ono to je pôvodne hymna Juhoslávie a existujú 4 rôzne texty k nej. Takže každý štát (napr. Slovensko) si to upravil podla svojho.


Chybná informace  :wink:  

 Text "Hej, Slované" napsal na tradiční polský nápěv (tehdy s jinými slovy populární polskou revoluční píseň ) slovenský evangelický kněz Samuel Tomášik v roce 1834. Na Všeslovanském sjezdu v Praze v roce 1848 byla skladba "Hej, Slované" prezentována a přijata jako hymna všech Slovanů.



 :arrow: Prostudujte si tuto stránku http://www.brnovjak.com/daddy/slovane.html  :!:




jen pro upřesnění, kněz Samuel Tomášik napsal za svého pobytu v Praze v roce 1834 slova "Hej Slováci!". Impulsem napsání těchto slov bylo jeho znechucení, že v pražských ulicích je slyšet více němčina, než čeština. Do svého deníku si 2. listopadu napsal:

? Pokud matička Praha, perla západního slovanského světa, se začíná ztrácet v německém moři, co asi čeká Slovensko, mou drahou vlast, pro kterou je Praha zdrojem duchovní kultury? Zatížen touto myšlenkou, vzpomněl jsem si na starou polskou píseň ?Jeszcze Polska nie zginęła, póki my żyjemy?. Tato známá melodie vyvolala v mém srdci vzdorné ?Hej, Slovaci, ešte naša slovenska reč žije?? Běžel jsem do svého pokoje, zapálil svíci a tužkou napsal do svého deníku tři verše. Píseň byla hotova v okamžiku.

Brzy však svoji píseň přepsal tak, aby postihl všechny Slovany a tak vznikla známá Hej Slované.
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: rase Září 28, 2007, 08:11:55
Citace
co asi čeká Slovensko, mou drahou vlast, pro kterou je Praha zdrojem duchovní kultury?


No, ze slov tohoto moudrého muže by si mohli vzit přiklad i lidé jako Rasťa, Páter... kteři berou všechno z čech jako diaboli negotium (dílo ďáblovo)



To mbbb: Diky za rozšíření obzorů, hnedka sem o něco chytřejší  (ne jenom samé matice a determinanty...  :D )



Ještě malá veselá vsuvka: ...v roce 1834 už byla vymyšlená slovenština ? ? ?   :D  :P
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Partizán Září 28, 2007, 08:22:18
Boze, hovori sa tam o duchovnej kulture. Viete co to je duchovna kultura ? Asi nie, podla toho ako rase zacina zabrdat.
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: mbbb Září 28, 2007, 08:24:58
Citace: "rase"




Ještě malá veselá vsuvka: ...v roce 1834 už byla vymyšlená slovenština ? ? ?   :D  :P




opravdu veselé...



a čím  si myslíš, že asi Slováci v téd obě mluvili  :?:



I když slovenštinu v dnešní podobě zavedl Štúr se svojí partijí o pár let později. Pokud je mi ale známo, stopy slovenštiny lze vystopovat minimálně do 10. století.
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: stevosk Září 28, 2007, 08:26:23
Myslíš v zmysle či už existovala v nejakej kodifikovanej podobe?



Ak áno, tak ešte v roku 1787 tak urobil katolícky kňaz, národovec a jazykovedec Anton Bernolák dielom Kritická filologická rozprava o slovanských písmenách. Bernolákom kodifikovaná spisovná slovenčina, tzv. bernolákovčina,  vychádzala zo západoslovenčiny, pričom ju tvorivo rozvíjal a dopĺňal. V roku 1790 potom vyšla aj uznávaná Grammatica Slavica (Slovenská gramatika). Medzi rokmi 1825-27 vyšiel aj jeho obrovský 5-zväzkový Slowar Slowenskí, Česko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí.
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: rase Září 28, 2007, 08:32:26
Citace
Boze, hovori sa tam o duchovnej kulture. Viete co to je duchovna kultura ? Asi nie, podla toho ako rase zacina zabrdat.


Viš, co je to humor ?

Když ste kdysi putovali kolonizovat Karpaty, tak ste si ho nejspíš zapoměli přibalit do ruksáčku, že ?  :P

Myslel sem, že vaše "duchovna kultura" je zcela odlišná od té naší a je tudíž zcela jedinečná...  



Citace
a čím si myslíš, že asi Slováci v téd obě mluvili


No přeci maďarsky !  :D



No nic, žadny strach, v nědělu odjiždim zase do Volyně, tak si odemě na čtrnáct dní odpočinete  :D   :wink:
Název: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Partizán Září 28, 2007, 08:34:03
Citace: "rase"


Když ste kdysi putovali kolonizovat Karpaty, tak ste si ho nejspíš zapoměli přibalit do ruksáčku, že ?  :P





 O com zas blabolis ?  :roll:
Název: Re: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: James Gastovski Únor 05, 2010, 03:21:44
Sovetske pochodove pisne
http://www.youtube.com/watch?v=0ASn5XNPeI8
http://www.youtube.com/watch?v=0Wp93WHZZNE
Název: Re: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: zelezny kriz Únor 05, 2010, 03:35:42
Jakmile si někdo udělá legraci,nebo jen nadsázku na téma ,které se jen otírá o nějaký národ,je ve vzduchu nějaké napětí...Já když jsem porušil přísný zákaz/je to dávno/ a převlíkl se z uniformy do civilu..a šel městem,myslel jsem si,že na mě všichni čumí a nemyslí na nic jiného,než mě udat...A když jsem byl ůplně načerno,bylo to ještě horší..A oni mě všichni měli přitom na háku...max. jim bylo divné,že jsem tak pěkně ostříhaný....A tak je to i s tímhle..tam kde nic není,kolikrát lidé něco hledají....
Název: Re: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Dog45 Únor 05, 2010, 05:29:39
neviem ako to bolo za ceskoslovenska, ze ci sme mali obidve hymny, ale pocas prveho Slovenskeho statu nasou hymnou nebola Nad Tatrou sa blýska, ale Hej Slováci !  :wink:
HEJ SLOVÁCI !
Hej, Slováci, ešte naša slovenská reč žije,
dokiaľ naše verné srdce za náš národ bije.
Žije, žije duch slovenský, bude žiť naveky,
hrom a peklo, márne vaše proti nám sú vzteky.
I nechže sa i nad nami hrozná búra vznesie,
skala puká, dub sa láme a zem nech sa trasie!
My stojíme stále, pevne ako múry hradné.
Čierna zem pohltí toho, kto odstúpi zradne.
Jazyka dar zveril nám Boh, Boh náš hromovládny,
nesmie nám ho teda vyrvať na tom svete žiadny.
I nech že je koľko ľudí, toľko čertov v svete,
Boh je s nami, kto proti nám, toho párom zmetie.
Ja to viem takto:
Hej, Slováci, ešte naša
slovenská reč žije,
Dokiaľ naše verné srdce
za náš národ bije.
Žije, žije, duch slovenský,
bude žiť naveky,
Hrom a peklo, márne vaše
proti nám sú vzteky!
Jazyka dar zveril nám Boh,
Boh náš hromovládny,
Nesmie nám ho teda vyrvať
na tom svete žiadny;
I nechže je koľko ľudí,
toľko čertov v svete;
Boh je s nami: kto proti nám,
toho parom zmetie.
A nechže sa i nad nami
hrozná búrka vznesie,
Skala puká, dub sa láme
a zem nech sa trasie;
My stojíme stále pevne,
ako múry hradné.
Čierna zem pohltí toho,
kto odstúpi zradne!
A to tie ostatné podoby tejto piesne vznikali od tejto..........
Název: Re: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: zelezny kriz Únor 05, 2010, 06:10:29
Tlačí to moc na pilu,nikomu to neberu,ale něco mi to připomíná...ALLáH AKBAR....
Název: Re: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Werner Mölders Únor 05, 2010, 06:47:49
Je to takovéto "kdo nejde s námi, jde proti nám"  :)
Název: Re: Hymny států,co se účastnily války
Přispěvatel: Dog45 Únor 05, 2010, 07:38:21
Hymna NSDAP a neskôr sa používala ako druhá nemecká hymna cez vojnu......
   
             Horst Wessel Lied
    Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
    SA marschiert mit ruhig, festem Schritt.
    Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
    Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.
    Die Straße frei den braunen Batallionen.
    Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
    Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
    Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!
    Zum letzten Mal wird schon Appell geblasen!
    Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit!
    Bald flattern Hitlerfahnen über alle Straßen.
    Die Knechtschaft dauert nur mehr kurze Zeit!
    Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
    SA marschiert mit ruhig-festem Schritt.
    Kameraden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
    Marschieren im Geist in unseren Reihen mit.