Anketa

IS se 100mm D-10 dělem by byl

lepším než IS-122
8 (27.6%)
srovnatelným s IS-122
13 (44.8%)
horším než IS-122
8 (27.6%)

Celkem hlasů: 6

Autor Téma: IS-100  (Přečteno 3167 krát)

pan.sup

  • k.k. Landwehr
  • Oberstleutnant
  • Příspěvků: 1541
  • Za 1 rok aktivní činnosti na fóru. Uděleno: 9. listopadu 2007 Za 2 roky aktivní činnosti na fóru.  Uděleno: 19. prosince 2008
Re: IS-100
« Odpověď #15 kdy: Listopad 22, 2009, 11:11:20 »
To je sice pravda,ale i pro to dělo či Panzerfaust platilo, že probít 160mm pancíř je pro ně obtížnější než 100 mm. Můj argument je založen i na tom, že díky menší váze 100mm děla mohl mít JS-100 výrazně silnější pancíř než JS-2 (na čele).
Z tohoto hlediska uznávám vaší argumentaci.

punisher1911

  • Rudá armáda - RKKA
  • мл. Сержант - Mladšij seržant
  • Příspěvků: 47
Re: IS-100
« Odpověď #16 kdy: Listopad 23, 2009, 07:02:41 »
Davam 3. možnosť. JS-2 je najlepšia zo 122mm. pan.sup -suhlasim s tvojim nazorom na skratku JS. Veľa krat som sa stretol s tym že spravne je IS. Je samozrejme že tank nemôže byť IS keď sa vola po Stalinovy a keď niekde vidim IS tak ma to znechucuje.
,,Sú pred nami, za nami, naľavo aj napravo, teraz nám už neutečú."

brano

  • Wehrmacht
    Unterfeldwebel - rotný
  • Příspěvků: 148
Re: IS-100
« Odpověď #17 kdy: Listopad 24, 2009, 07:54:52 »
Nesouhlasím s označením IS. Stejně jako u tanku KV obsahovalo označení iniciály Klementa Vorošilova, zkratka JS, která by se dle mého názoru měla používat, značila iniciály Josifa Stalina. Zkratka IS je do češtiny špatně překládána z důvodu, že zkratky výrobce většinou nenesou diakritiku, tj. háčky a čárky. Kdo z vás ovládá alespoň zčásti azbuku, jistě si domyslí, jak tato chyba vznikla. Nadále proto používejme zkratku JS.
Ako sa píše jeho meno v ruštine ?
Takto : Иосиф Виссарионович Джугашвили
Nie takto : Йосиф Виссарионович Джугашвили
И - I
Й - J
Takže to nemá nič spoločné s vynechávaním interpunkcie.

zelezny kriz

  • Wehrmacht
    Oberstleutenant - podplukovník
  • Příspěvků: 1154
Re: IS-100
« Odpověď #18 kdy: Listopad 24, 2009, 08:45:27 »
Teda hoši,z ruštiny jsem sice maturoval,ale tady se konečně doučím i to,co jsem již zapoměl....

punisher1911

  • Rudá armáda - RKKA
  • мл. Сержант - Mladšij seržant
  • Příspěvků: 47
Re: IS-100
« Odpověď #19 kdy: Listopad 24, 2009, 03:01:19 »
zbytočne sa o tom hadame. Je to o tom istom ako BVP a BMP. U nas je to BVP(bojove vozidlo pechoty) a keď to preložite do ruštiny tak je to BMP - Боевая Машина Пехоты -bajova mašina piechoti. (bojove vozidlo pechoty)  BVP BMP . Tak si ľudia mylia pismenka a potom niekde na foru sa o tom hadaju.
,,Sú pred nami, za nami, naľavo aj napravo, teraz nám už neutečú."

Werner Mölders

  • Luftwaffe
  • Oberstleutnant - podplukovník
  • Příspěvků: 1030
  • Za 1 rok aktivní činnosti na fóru.   Uděleno: 9. března 2008 Za 2 roky aktivní činnosti na fóru.    Uděleno: 9. března 2009
Re: IS-100
« Odpověď #20 kdy: Listopad 24, 2009, 04:18:42 »
No tak s BVP je to trochu jiná situace...Jsou to vlastně 2 "jiné" stroje.
Ampulle !!!

punisher1911

  • Rudá armáda - RKKA
  • мл. Сержант - Mladšij seržant
  • Příspěvků: 47
Re: IS-100
« Odpověď #21 kdy: Listopad 24, 2009, 05:30:59 »
Budem rad keď mi to vysvetlíš bližšie
,,Sú pred nami, za nami, naľavo aj napravo, teraz nám už neutečú."

TonyHazard

  • Administrator
  • Příspěvků: 1187
  • Kvalitními příspěvky podporuj fórum Panzernet!
  • Za 1 rok aktivní činnosti na fóru.   Uděleno: 30. června 2009
Re: IS-100
« Odpověď #22 kdy: Listopad 24, 2009, 06:04:41 »
Pánové, možná že předbíhám, ale tuším, že se diskuze stáčí jiným směrem, na vysvětlení tu máte téma o BVP
S dalšími příspěvky týkající se BVP je třeba přesunout tam!!!!
Nebojuj s nikým, kdo neví nic o vztahu rytíře a meče!